Zakaj je treba Balzaca brati na plaži
 


Samo Rugelj
FRANCOSKI
...

1. Maščevalci
2. Ulični ples 2
3. Zrcalce, zrcalce
4. Temne sence
5. Ameriška pita: Obletnica

1. Maščevalci
2. Temne sence
3. Think Lika a Man
4. Igre lakote: Arena smrti
5. Talisman

2012 (c) UMco  
studio meditas  




Samo Rugelj
Premiera 43, 21. avgust 2002

JACK IN AMY

 

JACK IN AMY
Avtor: Josie Lloyd in Emlyn Rees

Založba: Mladinska knjiga
Zbirka:Kapučino, 2002
Obseg: 284 strani, mehka vezava

Cena: 20.45 EUR (4901 SIT)

Po Bridget Jones in Hornbyju (Zvestoba do groba, Vse o fantu) in zadnjem Jadranu Krtu je Jack in Amy (v originalu Come Together po skladbi Beatlesov) še en primerek otoškega oziroma angleškega pisanja, ki se je znašel v slovenskem prevodu. Posebnost knjige Jack in Amy vidimo že pri pogledu na to, kdo je avtor tega romana. Ja, točno, avtorja sta dva, moški in ženska, pri pisanju njune zgodbe se izmenjujeta. Jack je plejboj v poznih dvajsetih, skupno življenje je zanj najhujša kletvica in z ženskami večinoma preživlja zgolj po eno noč, kar je v popolnem sozvočju tudi s filozofijo Matta, njegovega sostanovalca in prijatelja, s katerim sta najpogosteje skupaj na svojih nočnih lovih. Amy je nekaj let mlajša, precej manj zafrustrirana kot kaka Bridget Jones, vendar še zmeraj ne povsem pomirjena sama s seboj, in trenutno brez tipa, kar je kljub vsemu epicenter njenega razmišljanja. Usoda jima stopi na pot, srečata se, kako pa se začne razvijati njuna zgodba, si preberite v knjigi. Lahkotno branje, ki pa sem ter tja vseeno pokaže nekaj ostrine in postreže tudi s kar nekaj simpatičnimi nasveti o ravnanju v medčloveških odnosih. Mladinska knjiga je pri prevodu naredila dobro potezo, saj so, v skladu z dvema piscema, angažirali tudi dva prevajalca, ki sta vsak svojemu delu teksta dala svojo prepoznavnost.













Umetnik je zmagovalec letošnje podelitve oskarjev. Kateri film je pa najbolj prepričal vas?


Drevo življenja
Grivasti vojak
Hugo
Polnoč v Parizu
Potomci
Služkinje
Umetnik
Zmagovalec