|
Nedavno umrli Naguib Mahfouz je lani dobil svoj prvi slovenski prevod v prvem delu Kairske trilogije Pot med palačama, v katerem spremljamo razvejeno družinsko kroniko, ki temelji na popolnem patriarhatu. Roman epskega zamaha je sedaj dobil nadaljevanje, v katerem spremljamo iste, približno deset let starejše junake, s poudarkom na najmlajšem bratu, ki se odpravi študirat. Za razliko od prvega dela, v katerem je bilo težišče na družini, se središče dogajanja prenese na prijatelje in, simbolično, se harem kot prostor v hiši, ki je namenjen ženskam, umakne salamiku, prostoru, kjer se družijo moški. Nesmrtno brbotanje Kaira bo najbrž zaključeno prihodnje leto z zadnjim delom trilogije.
 |